前言:
強盛、繁華的大唐王朝,海納百川,人才輩出,不少女詩人也應運而生。如,魚玄機就是晚唐著名的女詩人。
魚玄機,原名幼薇,字慧蘭,唐武宗會昌二年(公元八四四年)生于長安(今陜西西安市)城郊。其才華橫溢,美貌多情,與李冶、薛濤、劉采春并稱為“唐代四大女詩人”。
皇甫枚所作《三水小牘》,對她的出眾才貌、工于詩作,給予了極高的評價:“色既傾國,思乃入神,喜讀書屬文,尤致意于一吟一詠。”
魚玄機先是愛慕其師溫庭筠無果,后來在溫庭筠和其母的撮合下嫁給了李億(又作李憶,字子安)。魚玄機和李億也算是興趣相投,不久之后,魚玄機就嫁給了李億。
卻不想,李億早有正妻,還是勢力極大的裴家。裴氏容不下年輕貌美有才華的魚玄機,而李億又懼怕妻子,居然親自將魚玄機送去道觀且騙她說以后回來接她。然而,李億終究是負了魚玄機。
日夜盼望盼來的卻是,李億已攜帶嬌妻出京,遠赴揚州任官去了。這一消息對魚玄機無疑是一個沉重的打擊,她覺得自己被人拋棄,空將一腔情意付之東流。從此后,她看破了人間真情,成了披著道袍的交際花。
最后終因妒殺自己的侍婢,而被判處極刑。這位美麗多情的才女,她那短暫而悲涼的一生,至今引起人們的無限感慨,進而唏噓不已。
本期正文:
本期依依和各位親,分享一首的五言律詩。此詩寫于860年秋,李憶回江陵接夫人裴氏,魚玄機去江陵尋親,在漢江兩岸,思緒萬千,寫下了這首詩,以詩示其心跡。全詩如下:
江南江北愁望,相思相憶空吟。
鴛鴦暖臥沙浦,鸂鶒閑飛橘林。
煙里歌聲隱隱,渡頭月色沉沉。
含情咫尺千里,況聽家家遠砧。
——唐.魚玄機《隔漢江寄子安》
漢江:長江的一條支流,出自陜西省西南部,流經湖北武漢入長江。
子安:即李億,字子安,山西晉城人。公元858年科舉狀元,官任補闕。
學習格律詩寫作的親可以讀下《格律詩寫作入門基礎知識大全》,會對你的寫作水平提高有一定的幫助。
譯文及賞析:
“江南江北愁望,相思相憶空吟。”
滔滔江水將我們分隔開來,我在岸的這邊,你在岸的那前邊。我們隔江相望,內心滿是思戀之愁。想當初我們相互愛慕,相互吟誦喜歡的詩歌,如今卻只能對著江水獨自吟誦。
“空”字說明了詩人自己的情態。這兩句,詩人將心上人李億的行為發揮了想象。
首聯極寫夫婦二人的相思情深。其寫作佳處在于:運用排比對偶,“江南江北”和“相思相憶”相對應,不僅增強了讀來朗朗上口,增加了詩的節奏感,而且還突出了詩人的內心的情感。
“鴛鴦暖臥沙浦,鸂鶒閑飛橘林。”
看著一對鴛鴦在江邊的沙灘上臥在一起,相互依偎、相互取暖。又看見一雙鸂鶒悠閑地飛翔在橘林上空,嘻戲鳴叫,讓我怎能不想起身在他鄉的你。
鸂鶒[xī chì]:一種水鳥,類似鴛鴦,也是成對生存。
“暖臥”、“閑飛”這兩組詞語,用得極好。形象地寫出了它們的幸福和自由,與詩人的孤獨形成鮮明的對比,同時暗示了她對李億的思念。
頷聯借用鴛鴦、鸂鶒的生活狀態表現了羨慕之情。其寫作佳處在于:①對仗工整。“鴛鴦”對“鸂鶒”;“暖臥”對“閑飛”;“沙浦”對“橘林”;②以樂景襯哀情,襯托了詩人的寂寞和凄涼。
“煙里歌聲隱隱,渡頭月色沉沉。”
傍晚,江邊人家升起了裊裊炊煙,江面上也是煙波浩淼。這煙里隱隱有傾訴相思的歌聲傳來,你是否也能聽見呢?這時江上已然升起了沉沉的月色,像我此時晦暗的心情。
“煙”煙波浩淼。這里有兩層意思:①指傍晚時的一種江色;②暗示了她的迷茫和不安。
“歌聲隱隱”表現了詩人的期盼和幻想,她希望那是一首相思之歌,能傳達她的心意給李億。
“月色沉沉”描繪了詩人的心情,她的心如同月色一樣暗淡而沉重。
頸聯寫等候李億的環境。
“含情咫尺千里,況聽家家遠砧。”
相戀的兩個人哪怕近在咫尺,若是無法相見,仍然如相隔千萬里。更何況又聽見家家戶戶做棉衣的搗砧聲,從遠處傳來。
咫尺千里:謂雖近在咫尺,卻似遠隔千里。形容相見之難。
況:當時的情形。砧:搗衣石。古代婦女在冬季來臨前,將家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再續棉重做。
“家家遠砧”,這四字,用得極好。表現出搗衣聲此起彼伏,連成一片,聲聲都敲打著詩人的心。將一個女性的綿情牽系表露無遺。
誠如,彭志憲在《唐代女詩人魚玄機詩編年注譯》中所言:砧聲既有團聚之意又有分別之意,玄機詩中的聽砧當是以抒寫離愁為主。
尾聯寫了二人雖然相隔不遠,但深情難已,咫尺若天涯,更何況聽到家家戶戶的搗衣之聲,增添了自己綿長的愁思。
這是一首思念詩,全詩共八句,寫得幽綿悱惻,凄婉感人。
后記:
“易求無價寶,難得有情郎”魚玄機一生都為“情”字所困,最后更是因情而死,可惜了一代才女,竟為個負心漢而死!
魚玄機的一生是短暫的,她像一朵絢麗的煙花,在歷史的長河中,短暫的綻放之后,只讓人們在只言片語中窺探她的美麗。
