“河南人比較喜歡吃醬,西瓜醬、豆瓣醬還有再果醬(再給我犟)。”
“這個‘再果醬’什么味啊?”
“吃起來比較疼!”
你是否在網(wǎng)上刷到過這個搞笑段子,它出自一位河南籍相聲演員——春秋相聲社演員付瀟康。

他的相聲里說的全是河南話,講的盡是河南故事。憑借接地氣的內(nèi)容與極具喜感的表演風(fēng)格,這位年輕相聲演員成功出圈,粉絲從五湖四海匯聚而來,更有海外河南人感慨:“好久沒聽見這么親切的鄉(xiāng)音了!”

付瀟康的相聲有個鮮明特點:把河南話“掰碎”了揉進段子里,讓方言魅力盡顯。
河南人夸人得聽音兒,前頭加個“咦”,意思立馬不一樣;河南話加不加兒化音差別極大,比如“這么大”和“這么大兒”,意思完全相反;河南人形容飯難吃不直白說“難吃”,會委婉說“你們吃吧,我不老饑”……
付瀟康的相聲,讓很多人忽然意識到:河南人習(xí)以為常的方言,原來藏著這么多趣味。

這種獨特的“中”式幽默,源頭何在?
這份扎根鄉(xiāng)音的幽默,從來不是偶然的靈光乍現(xiàn),而是中原文脈浸潤的必然。“我是土生土長的河南人,河南這片土地的歷史文脈、家鄉(xiāng)的方言,還有河南人樂觀豁達的生活態(tài)度,是我創(chuàng)作最深厚的土壤。”付瀟康的話語里滿是敬畏,“河南話里的每一個語調(diào)、每一句俚語,都裝著河南人的處世哲學(xué)與生活熱忱,這份樂觀豁達的底色,就是我創(chuàng)作最深厚的土壤,也是我想通過相聲傳遞的文化溫度。”
創(chuàng)作路上也曾有質(zhì)疑聲,有人潑冷水:“河南話相聲有局限性,難走出河南。”
對此,付瀟康的執(zhí)拗里藏著對文化的堅守:“我從不覺得方言是局限,它恰恰是最鮮活的文化載體。我想做的,就是用相聲這門大眾藝術(shù),讓更多人聽懂河南話里的韻味,讀懂河南人的真誠,讓中原文化借著鄉(xiāng)音走出去、被看見。這不是我的個人特色,而是年輕人對家鄉(xiāng)文脈的一份傳承責(zé)任。”
對此,付瀟康卻透著股執(zhí)拗:“我不這么看。通過我的表演,讓更多人了解河南人、感受河南文化的魅力,這就是我的特色,更是我創(chuàng)作的根與魂。”
他的視頻評論區(qū),成了河南人的“鄉(xiāng)愁聚集地”。網(wǎng)友們紛紛分享自己的故事,字里行間滿是“河南”二字。付瀟康的相聲,恰似投入湖面的一顆石子,蕩開圈圈漣漪。此刻,他講的早已不是一個人的故事,而是無數(shù)河南人共通的鄉(xiāng)愁。

其實,付瀟康的“河南話相聲”賽道,是偶然間碰撞出來的。
“起初,我也嘗試用普通話、北京話或天津話表演,可每次在舞臺上說到動情處,鄉(xiāng)音總會不自覺地冒出來。”他回憶,“以前在臺上常說‘你干嘛去’,有一回我隨口用河南話說了句‘你弄啥嘞呀’,臺下觀眾的眼睛瞬間亮了。那一刻我忽然明白,在河南說相聲,河南話就是最親切的表達方式。”
后來,他的河南話相聲越說越火:發(fā)布的視頻斬獲百萬點贊、千萬播放,不僅吸引了大批外地粉絲,更收獲了海外粉絲的關(guān)注。他用實力證明,方言從不是文化傳播的“絆腳石”,而是承載地域特色的“金鑰匙”;河南話相聲不僅能“走出去”,更能帶著中原文脈的厚度,走進更多人的心里,成為地域文化對外傳播的鮮活樣本。
不積小流,無以成江海。付瀟康的成功,藏在每一個打磨段子的深夜,也藏在寫滿靈感的備忘錄里。
“演出結(jié)束后,我常會問觀眾一句:‘我們河南相聲說得中不中啊?’臺下總會異口同聲地回應(yīng):‘中!’那一刻,我覺得創(chuàng)作是件特別幸福的事。”
如今,他去外地參加活動,與人交談時總會下意識地以“我們河南”開篇。正如他所言:“地理上的腳步可以抵達四方,但精神上的根,永遠(yuǎn)扎在中原大地的文脈里。我愿一直做鄉(xiāng)音的守護者、文脈的傳遞者,用相聲這門藝術(shù),讓更多人聽見河南的聲音,看見中原文化的生命力,讓這份跨越千年的韻味,在新時代里繼續(xù)溫暖人心、聯(lián)結(jié)山海。”(劉十六)

