井邊分水過寒廳,斬竹南溪仗友生。
來釀百壺春酒味,怒流三峽夜泉聲。
能令官舍庖廚潔,未減君家風(fēng)月清。
揮斧直須輕放手,卻愁食實鳳凰驚。——宋 黃庭堅《從陳季張求竹竿引水入廚》
詩文簡譯:
把井水引到我的陋舍,需要幾根竹子,這還得仰仗你南溪邊上的竹林。
待引水成功,我親釀百壺美酒,與你在三峽的月夜聽著水聲開懷暢飲。
引水入廚即能清潔我家的廚房,卻也不會減損你清風(fēng)明月的竹林雅興。
揮斧砍竹時我會動作輕柔,只是擔(dān)心砍竹會驚擾到來竹林覓食的鳳凰。
詩文背景:
紹圣元年(1094年),因修《神宗實錄》被誣“詆毀先帝”,黃庭堅遭貶涪州別駕、黔州安置。
黔州地處武陵山區(qū),位于重慶市東南,居烏江下游,西鄰夜郎,東接五溪,彼時屬于蠻荒之地。
自然環(huán)境惡劣,生活困頓不堪,一應(yīng)衣食住行都得自給自足,黃庭堅買田種菜,親自經(jīng)營居室。
初到黔州時,他寓居在城外摩圍山下的開元寺,妻兒抵達后,不得不在擇地筑居并名“怡偲堂”。
“怡偲si”即怡然自得之態(tài),彰顯自己豁達的心胸,隨緣自適,不以遷謫為意,不為境遇所累。
雖為謫居,但地方官并未以罪臣相待,知州曹譜、通判張詵待其如手足,給了他親人般的溫暖。
“陳季張為夔漕,山谷貶居黔州,賴其周旋”,這期間,夔州路轉(zhuǎn)運判官陳季張對其幫助最多。
陳季張就是陳軒,北宋官員,福建人氏,與黃庭堅志趣相投,惺惺相惜,詩酒唱和,往來頻繁。
“黔中薪炭不易得,汲水亦須用竹”,黔東南生產(chǎn)力落后,物質(zhì)匱乏,黃庭堅的生活極為困頓。
新宅建好后,需要竹竿引水入廚,想起陳季張在南溪有一片竹林,于是黃庭堅就作詩向其索要。
陳季張為人通達,不拘小節(jié),黃庭堅贊其“清通簡要”,而二人又交情深厚,所以能直言求助。
這首《從陳季張求竹竿引水入廚》,通過對引水竹竿的戲筆,記錄貶謫生活的艱辛和文人雅趣。
詩文賞析:
黃庭堅這首詩結(jié)構(gòu)嚴謹,張弛有度,筆調(diào)詼諧幽默,以戲謔的口吻寫出了超然物外的豁達心境。
井邊分水過寒廳,斬竹南溪仗友生。
詩的首聯(lián)開門見山,道出來意,寫事情起因,表明想求取好友幾根竹竿的心愿,真誠不失禮貌。
“寒廳”是謙稱,指廚房,“仗友生”即是對友人的依賴也是尊重和感激,體現(xiàn)了深厚的友誼。
來釀百壺春酒味,怒流三峽夜泉聲。
頷聯(lián)寫展望,唯有甘甜的青溪水才能釀成甘醇的美酒,想象引水成功春酒釀成與友共飲的情景。
“顧笑千金延客醉,解酲五斗為君空”,一起賞花,一起大醉,陳季張和黃庭堅都是性情中人。
酒逢知己飲,詩向會人吟。黔東南黯淡的貶謫歲月里,陳季張的友情,給了黃庭堅許多的慰藉,
月夜對坐,暢飲春酒,聆聽水聲,吟詩作賦,沒有仕宦飄零悵惘之情,只有對生活雅趣的追尋。
能令官舍庖廚潔,未減君家風(fēng)月清。
頸聯(lián)首句寫實用,引水入廚,讓自家的廚房保持衛(wèi)生干凈,次句寫審美,保持友人居所環(huán)境美。
“氣清語不凡,郭與陳季優(yōu)。季子有美質(zhì),明月懸高秋”,陳季張也是一位有詩情畫意的文人。
“逸氣假毫翰,清風(fēng)在竹林”,同時,清風(fēng)朗月,也是對陳季張高雅情趣,和清風(fēng)亮節(jié)的贊譽。
砍竹引水即有實際用途,還不破壞友人居所的清幽,故請友人不必顧慮,因為懂得,故有此詩。
揮斧直須輕放手,卻愁食實鳳凰驚。
尾聯(lián)借用鳳凰食竹的典故,即承諾砍竹時動作的輕柔,也以神鳥的意象暗贊友人居所的清幽。
在古代的神話傳說中,鳳凰以竹實為食,《莊子 外物》中也說鳳凰“非梧桐不棲,非竹實不食”。
鳳凰是高潔品質(zhì)的象征,黃庭堅引用此典,暗喻陳季張的清風(fēng)高骨,將實用升華至精神的共鳴。
這首詩寫出了黃庭堅,化俗為雅的生活態(tài)度,不卑不亢的處事風(fēng)骨,彰顯平等相待的君子之交。
隨遇而安,恬淡自適,逆境中也能自得其樂,生活條件艱苦也能詩意棲居,這就是黃庭堅的曠達。
參考資料:
《山谷集》

