
邯鄲冬至夜思家
唐 白居易
邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人。
這首詩(shī)以質(zhì)樸白描寫盡深摯鄉(xiāng)愁,語(yǔ)言淺白卻情真意切,是佳節(jié)思親題材的經(jīng)典之作。
首句點(diǎn)境:“邯鄲驛里逢冬至”,開篇點(diǎn)明時(shí)間(冬至)、地點(diǎn)(邯鄲驛站)、處境(客居異鄉(xiāng))。冬至本是闔家團(tuán)圓的重要節(jié)日,“佳節(jié)逢客居”的強(qiáng)烈反差,暗含漂泊無(wú)奈,奠定思鄉(xiāng)基調(diào)。

次句繪情:“抱膝燈前影伴身”,以“抱膝”“孤燈”“身影”三個(gè)細(xì)節(jié),具象化深夜獨(dú)處的孤獨(dú),無(wú)一字說(shuō)“愁”,卻把孤身在外的落寞寫得入木三分。
后兩句拓深:“想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人”,轉(zhuǎn)視角想象家人深夜圍坐、念叨自己的場(chǎng)景。不直抒“我思家”,反寫“家人思我”,雙向牽掛讓鄉(xiāng)愁更濃,余味悠長(zhǎng)。
虛實(shí)結(jié)合:前兩句實(shí)景寫自身孤獨(dú),后兩句虛景繪家人牽掛,虛實(shí)交織,鄉(xiāng)愁更立體。
以小見大:聚焦驛站孤燈、家人夜談等小場(chǎng)景,折射普世佳節(jié)思親之情,共情力極強(qiáng)。
語(yǔ)言質(zhì)樸:無(wú)華麗辭藻,直白如話,卻淺語(yǔ)藏深情,直擊人心。
全詩(shī)借冬至夜客居驛站的經(jīng)歷,抒發(fā)對(duì)家人的深切思念,道盡異鄉(xiāng)漂泊的孤獨(dú)與對(duì)團(tuán)圓的期盼,情感真摯,穿越千年仍易引發(fā)共鳴。



















