前言:
說(shuō)到《一剪梅》這個(gè)詞牌,可能多半親會(huì)想到“紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰(shuí)寄錦書來(lái),雁字回時(shí),月滿西樓。 花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。”李清照這首詞。
這首詞作于詞人與丈夫趙明誠(chéng)離別之后,寄寓著作者不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺于情海之中的純潔心靈。
全詞格調(diào)清新,以女性特有的沉摯情感,絲毫“不落俗套”的表現(xiàn)方式,給人以美的享受,是一首工致精巧的別情詞作。
結(jié)拍三句,是歷來(lái)為人所稱道的名句。王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行》“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”脫胎而來(lái);
而明人俞彥《長(zhǎng)相思》“輪到相思沒(méi)處辭,眉間露一絲”兩句,又是善于盜用李清照的詞句。這說(shuō)明,詩(shī)詞創(chuàng)作雖忌模擬,但可以點(diǎn)化前人語(yǔ)句,使之呈現(xiàn)新貌,融人自己的作品之中。
原創(chuàng)詞欣賞:
晨早散步小園,鷓鴣聲聲此起彼伏,不由思緒萬(wàn)千,依依填一首《一剪梅》與天下的游子及到訪的各親分享。
最是多情兩鵓鴣。朝也相呼,暮也相呼。
闌珊往事上心頭,悔不當(dāng)初,清淚成珠。
幾見(jiàn)東風(fēng)草木蘇。紅滿庭除,綠滿庭除。
闌干倚遍更銷魂,看碧成朱,影只形孤。
——飄雪依依《一剪梅.最是多情兩鵓鴣》
學(xué)習(xí)格律詩(shī)寫作的親可以讀下《格律詩(shī)寫作入門基礎(chǔ)知識(shí)大全》,會(huì)對(duì)你的寫作水平提高有一定的幫助。
“三人行必有我?guī)煛比缬胁煌庖?jiàn)或建議,歡迎留言互動(dòng)或留下你精彩的詩(shī)篇。
本期賞讀:
本期依依再和各位親,分享一首明. 夏完淳《一剪梅·詠柳》,夏完淳以一腔忠貞,把短短十七年的有限生命,完全投入抗清復(fù)國(guó)的大潮之中,所寫的詩(shī)、文、賦、詞,無(wú)不悲歌激烈,血淚淚交融。辭風(fēng)師承陳子龍。
此首《一剪梅》,也同樣是借詠柳來(lái)抒發(fā)一腔亡國(guó)之痛。詞人一方面借“柳”的經(jīng)歷和遭遇,書寫了自己的人生遭際,表達(dá)了自己的悲傷之情,同時(shí)又以“柳”的無(wú)情,反襯出自己的多情,表達(dá)自己對(duì)明滅亡以及反清復(fù)明大業(yè)難以完成的悲哀。
全詞寫得凄迷哀惋,寓家國(guó)之嘆于寫景詠物之中,情文相生,結(jié)處余慨不盡。全詞如下:
無(wú)限傷心夕照中,故國(guó)凄涼,剩粉余紅。
金溝御水自西東,昨歲陳宮,今歲隋宮。
往事思量一晌空,飛絮無(wú)情,依舊煙籠。
長(zhǎng)條短葉翠濛濛,才過(guò)西風(fēng),又過(guò)東風(fēng)。
——明.夏完淳《一剪梅·詠柳》
譯文及賞析:
“無(wú)限傷心夕照中。”
殘陽(yáng)如血,令人傷情,斜射著無(wú)垠的山川。
首句借景抒情,寫默默無(wú)言的柳絲,低垂在斜陽(yáng)的夕照中,仿佛在為凄涼的祖國(guó),感到無(wú)限的傷痛,透露出詞人對(duì)國(guó)家傾覆的無(wú)限哀傷。
在表達(dá)上和大多數(shù)詠物詞的以描寫為主不同,以抒情為主,抒發(fā)了詞人的亡國(guó)之痛。其寫作佳處在于:既寫“柳”因?yàn)榇旱募磳⑹湃ザ皞摹?又寫自己因“故國(guó)”滅亡而傷心,二者合二為一。
“故國(guó)凄涼,剩粉余紅。”
故國(guó)覆亡,如同百花園里風(fēng)吹雨打,只剩下一片殘紅,到處是一派凄涼。
“金溝御水自西東,昨歲陳宮,今歲隋宮。”
如今只剩南明朝廷殘破狹小的宮殿,御苑中的溪流,自西向東流去,日夜不息。就像陳后主荒淫誤國(guó),昨日的陳朝宮殿,今年又變作隋朝的宮庭。
金溝:御溝,御河,上有金鰲玉蝀橋,故簡(jiǎn)言之,水即溝中水。
陳宮:陳朝宮殿。隋宮:隋朝宮殿。隋煬帝曾筑長(zhǎng)堤植萬(wàn)柳。
這三句以寫皇宮衰敗的景象,抒發(fā)了世事變幻、故國(guó)淪亡的傷感。借古喻今,寄寓著詞人難以言盡的興亡之嘆。
“往事思量一晌空,飛絮無(wú)情,依舊煙籠。”
不堪回首,往事就像這輕浮的柳絮,剎那成空。柳絮不知人心,依舊似煙似霧地漫天飆飛。
“長(zhǎng)條短葉翠濛濛,才過(guò)西風(fēng),又過(guò)東風(fēng)。”
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,那柔軟的柳枝纖細(xì)修長(zhǎng),青翠的柳葉如煙雨一般迷迷蒙蒙,西風(fēng)才剛吹過(guò),春風(fēng)又吹來(lái)了。
這三句寫無(wú)情之柳。可謂,以景結(jié)情,余味無(wú)窮!
結(jié)語(yǔ):
這首詞選用了傷心夕照、御水隋堤、飛絮籠煙、長(zhǎng)條滴翠等意象,營(yíng)造了深邃的意境,托物言志,借詠柳的方式抒發(fā)了亡國(guó)之痛。其寫作佳處在于:從人、事、物三者管照中哀傷家國(guó)之亡。
物:無(wú)情之柳年復(fù)一年,“才過(guò)西風(fēng),又過(guò)東風(fēng)”,落絮飛盡,逢春又發(fā);
事:故國(guó)傾垮,似水東流,“剩粉余紅”,觸緒神傷。
人:身逢哀世,目睹先朝猶如“昨歲陳宮,今歲隋宮”一般,重演歷史悲劇。
物之無(wú)情,襯托出人之一片苦情;物之無(wú)情,此時(shí)點(diǎn)綴“陳宮”,彼時(shí)點(diǎn)綴“隋宮”,猶顯出忠愛(ài)癡情的無(wú)以排解的凄楚。

