
2025年12月2日、12月9日,讀者盛大林先生在個人微信公眾號里指出中華書局“中華經(jīng)典誦讀”本《唐詩三百首》(書號978-7-101-08686-7,2017年第7次印刷本)存在簡繁字對照錯誤。12月14日,署名“國文小夫子”的教育自媒體在視頻號轉(zhuǎn)述了相關(guān)內(nèi)容。我們高度重視,及時做了復查?,F(xiàn)說明如下:
該版《唐詩三百首》是“中華經(jīng)典誦讀”叢書之一種,2012年第1次印刷。當時聽取一線老師根據(jù)教學要求所提出的建議,我們在原詩的正文下面標出了對應(yīng)的繁體字。因為需要重新倒版和簡繁轉(zhuǎn)換,致使出現(xiàn)了一些訛誤,后來每次重印時雖也做過零星修訂,但都不徹底。盛大林先生指出的“夾”誤作“濤”,系改稿時全書替換操作失誤所致;“里”誤作“裏”、“大歷”誤作“大歷”等,系簡繁直接轉(zhuǎn)換造成。
該版本在2019年進行過一次全面修訂(第1版第9印),上述問題大部分已經(jīng)改正(如下圖):








2019年修訂時我們沒有發(fā)現(xiàn)因而沒有改正的,還有兩個“曾”字和一個“擊”字。感謝讀者指正。
由于合同到期等原因,該本《唐詩三百首》于2020年9月第10次印刷之后已停止印制,書局也不再銷售。
針對目前渠道中可能還存有的2019年9印之前的圖書,且由于圖書塑封,書店和讀者均無法判別印次,書局從即日起已啟動該書全部圖書的下架召回程序。
感謝讀者朋友們對中華書局的關(guān)注和關(guān)愛,對于類似這種簡繁轉(zhuǎn)換造成的訛誤,我們深感慚愧!今后,我們將加強書稿全流程管理審查工作,嚴格落實“三審三校”制度,嚴把質(zhì)量關(guān),以出版更多優(yōu)質(zhì)圖書回饋廣大讀者。
特此說明。
中華書局有限公司
2025年12月15日

來源 |?中華書局1912
主編 | 彭丹
編輯 | 魏娜



