前言:
楊萬里被譽(yù)為一代詩宗。其詩歌大多描寫自然景物,且以此見長,也有不少篇章反映民間疾苦抒發(fā)愛國感情;
其詩語言淺近明白,清新自然,富有幽默情趣;稱為誠齋體。
誠如,錢鐘書所云:“陸游善寫景,而楊萬里善寫生。”意思是說陸游的詩如圖畫之工筆;
楊萬里的詩則如攝影之快鏡,兔起鶻落,鳶飛魚躍,稍縱即逝而及其未逝,轉(zhuǎn)瞬即改而當(dāng)其未改,眼明手捷,蹤矢躡風(fēng),此誠齋之所獨(dú)也。
本期正文:
本期依依和各位親分享一首他的七言律詩。詩寫了雨中農(nóng)家總動(dòng)員搶插秧苗的生活畫面,既表現(xiàn)插秧的繁忙,又突出了農(nóng)家吃苦耐勞的精神。全詩寫得新、奇、快、活,充分體現(xiàn)了誠齋體的風(fēng)格。全詩如下:
田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。
笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。
喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。
秧根未牢蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨。
——宋·楊萬里《插秧歌》
學(xué)習(xí)格律詩寫作的親可以讀下《格律詩寫作入門基礎(chǔ)知識大全》,會對你的寫作水平提高有一定的幫助。
譯文及賞析:
“田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。”
丈夫把秧苗扔給妻子,妻子一把接住;小兒子在拔秧苗大兒子在插秧。
拋秧,插秧前,須將秧苗從秧畦中拔出,捆成小捆,扔到稻田里,叫作拋秧。這一幕在農(nóng)村生活過的親,肯定很熟悉。
首聯(lián)描繪了熱火朝天的勞動(dòng)場面。詩人連用“拋”“接”“拔”“插”四個(gè)動(dòng)詞,用語直白,極為傳神,又暗示分工明確;
頷聯(lián)點(diǎn)明雨中搶插秧的情形,
“笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。”
斗笠作頭盔蓑衣作盔甲,雨水從頭流入脖頸沾濕肩膀。
兜鍪:頭盔,士兵用以防護(hù)頭部。巧妙比喻,暗示插秧如戰(zhàn)斗。
斗笠作頭盔蓑衣作盔甲,雨水從頭流入脖頸沾濕肩膀。
頷聯(lián)點(diǎn)明雨中搶插秧的情形、以“盔甲”防護(hù)之嚴(yán),雨水仍然會從頭流入脖頸并沾濕肩膀。側(cè)面反映了春雨之密、之急、之大。表現(xiàn)了農(nóng)人在惡劣天氣條件下插秧不輟的艱辛和吃苦耐勞的精神。
這兩句看似“游離身外”,實(shí)則“神來之筆”其寫作佳處在于:
①在結(jié)構(gòu)上起到,承上啟下;
②運(yùn)用比喻,以“兜鍪”和“甲”分別比喻“笠”和“蓑”,充溢著一股火藥味兒,暗示搶插秧苗無異于一場緊張的戰(zhàn)斗。
③突出農(nóng)忙搶種的題旨;
“喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。”
呼喚他們歇息一會把早飯吃了,只彎腰低頭忙作無人作答。
渠,他,代詞;朝餐,吃早飯;
頸聯(lián)寫勞作的忘我程度,家人送飯讓歇一會卻無人應(yīng)答,連抬頭看一眼的功夫都沒有。其寫作佳處在于:①反映了搶插秧的緊張程度;②“喚”與“不答”新鮮生動(dòng)活潑,給緊張的插秧場面以靈動(dòng)的點(diǎn)染,極富生活情趣。
“秧根未牢蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨。”
秧苗還未栽穩(wěn),稻田還沒有插完,您把飯放這兒,趕緊回去照看好那幫雞鴨鵝兒們。
蒔,移栽植物。這里指插秧。蒔未匝:栽種還沒有完畢。
尾聯(lián)寫農(nóng)夫岔開農(nóng)婦呼喚的答話,提醒送飯的家里人看管好家里的鴨和鵝,提防它們到田里作踐秧苗。這兩句極富生活的氣息,運(yùn)用口語,用生動(dòng)樸實(shí)的語言勾勒出一位時(shí)時(shí)盡力、事事操心、愛惜勞動(dòng)成果的農(nóng)人形象。
全詩內(nèi)容樸實(shí),語言通俗,平白如話,擷取農(nóng)村生活中的典型場景,自然逼真,生活氣息濃郁。
后記:
“傳派傳宗我替羞,作家各自一風(fēng)流。黃陳籬下休安腳,陶謝行前更出頭。”
楊萬里寫詩,起初模仿江西詩派,后來認(rèn)識到江西詩派追求形式、艱深蹇澀的弊病,于紹興三十二年(1162年)盡焚其力作詩篇千余首,決意跳出江西詩派的窠臼而另辟蹊徑。
以上這首詩便是很好的例證。
正是他的這種不肯傍人籬下、隨人腳跟的開拓創(chuàng)新精神,終于“落盡皮毛,自出機(jī)抒”,別轉(zhuǎn)一路,自成一家。
